Homikoteka

Homikoteka, top, XIX w. • Szczegółowe opisy młodzieńczej rozwiązłości kończą porady, że można im zapobiec izolując swe potomstwo od szkodliwego oddziaływania otoczenia, oddalając „piastunki, mamki, dziewki, lokaje, młode podrostki gminnego stanu, fryzjerów, Żydów, całą czeladź domową!”. W takich oto warunkach powinni według Trentowskiego wychowywać się młodzi przyjaciele „wolności, światła i postępu”, mający do spełnienia misję wobec „naszej przyszłej ukochanej Polski”.   więcej »

Homikoteka, top, XX w. • W wyborze dzieł niemieckich poetów, przygotowanym przez Napierskiego dla wydawanej w Lublinie Biblioteki Kameny, znalazło się kilka utworów Platena. Jest wśród nich oda oznaczona numerem IV, będąca tajemniczą wizją spotkania z rzymskim chłopcem, którego urodą zachwyciłby się nawet Bachus.   więcej »

 

Zobacz też: (losowo wybrane artykuły)

Adam Gdacjusz, Dyszkurs o grzechach szóstego przykazania bożego … , Brzeg 1682

• ”19 • Homikoteka, XVII w.
Luterański kaznodzieja Adam Gdacjusz zawarł w swej rozprawie na temat wykroczeń przeciwko szóstemu przykazaniu surowe potępienie praktyk homoseksualnych. Umieścił je pomiędzy potępieniem zniewieściałości (mollities) i zoofilii (bestalitas).   więcej »

Tadeusz Żeleński-Boy, Przedwiośnie?, „Kurier Poranny”, t. 51, 1927, nr 312 (10 listopada)

• ”17 • Homikoteka, XX w.
Przedstawiamy felieton Tadeusza Boya-Żeleńskiego (1874-1941) należący do najstarszych w naszym czasopiśmiennictwie tekstów pokazujących opinii publicznej w sposób rzetelny wątki homoerotyczne w literaturze.   więcej »

Platon, Uczta. Dyalog o miłości, Lwów 1909

• ”2 • Homikoteka, XX w.
W 1909 r. ukazało się we Lwowie, nakładem Księgarni Polskiej B. Połonieckiego, pierwsze wydanie Uczty Platona w przekładzie i opracowaniu Władysława Witwickiego. Była to publikacja inicjująca serię wydawniczą „Symposion” pod redakcją Leopolda Staffa.   więcej »

Publius Ovidius Naso, Przemiany, tłum. Bruno Kiciński, Warszawa-Kraków-Lublin [1921]

• ”7 • Homikoteka, XX w.
Przemiany, znane także pod tytułem Metamorfozy, są najważniejszym dziełem rzymskiego poety Owidiusza (43 r. p.n.e. – 17 lub 18 r. n.e.). Na język polski tłumaczono je wielokrotnie począwszy od II połowy XVI w. Trwałe miejsce w polskim piśmiennictwie zajął przekład klasycystycznego poety i publicysty Brunona Kicińskiego   więcej »

napisz do nas: listy@homiki.pl

Homiki.pl. Czasopismo zarejestrowane w Sądzie Okręgowym Warszawa Praga pod nr 2372 więcej »
Nr ISSN: 1689-7595

Powered by WordPress & Atahualpa