Koniec XIX i początek XX w. był okresem intensywnych badań nad seksualnością. Pośród opublikowanych wówczas prac wielką popularność zdobyła książka szwajcarskiego psychiatry Augusta Forela (1848-1931), zatytułowana Die sexuelle Frage. Eine naturwissenschaftliche, psychologische, hygienische und soziologische Studie für Gebildete (München 1905). W pierwszych dziesięcioleciach XX w. była ona kilkakrotnie tłumaczona na język polski. Jako pierwszy ukazał się w 1906 r. we Lwowie przekład autorstwa Władysława Witwickiego, Tadeusza Witwickiego i Witołda Schreibera, zatytułowany Zagadnienia seksualne ze stanowiska nauk przyrodniczych, psychologii, hygieny i socyologii. Został on wznowiony w 1914 r. i z tego właśnie wydania pochodzi prezentowany fragment odnoszący się do homoseksualizmu.
Książka Forela była tłumaczona także na języki żydowski (jidysz), będący ówcześnie językiem ojczystym około 10 % mieszkańców ziem polskich. Załączamy stronę tytułową przekładu autorstwa J.M. Alberta, noszącego tytuł Di geszlechts-frage. A wisenszaftliche, psichologisze, higienisze un soziologisze forszung, wydanego w Nowym Jorku w 1918 r.
Skany prezentowanych książek zostały udostępnione przez Piotra Schlegla.
Kliknij by powiększyć skany











[Re: August(e) Forel – Zagadnienia seksualne, Warszawa-Kraków 1914. ]
Niezłe. Poglądy Polaków na temat urningów nie zmieniły się od pamiętnego 1914
A może się zmieniły tyle, że dzisiejsze są zgodne z nauką z przłomu XIX i XX wieku
[Re: August(e) Forel – Zagadnienia seksualne, Warszawa-Kraków 1914. ]
„płodzić małe urningi” – na stronie 338
Hehehe…. jakich to człowiek może dowiedzieć się rzeczy.
[Re: August(e) Forel – Zagadnienia seksualne, Warszawa-Kraków 1914. ]
Róbmy małe uringi, a nie wojny!